iw791983512046468

lunes, 10 de enero de 2011

Entretendeichion?


El periodista de farándula: “¿Cómo te va con el inglés?” (Como si le preguntara a ella sobre un novio anónimo británico)

La candidata a reina: “Pueees, lo leo y lo escribo pero no lo hablo, pero si tú me hablas muuuuuy despacio te entiendo perfectamente……”

¿A alguien le suena familiar la anterior conversación? Yo creo que sí. En lo personal la he escuchado durante muchos años (vía noticias en televisión) cuando transmiten las elegantes e inteligentes respuestas de las candidatas a reinas de belleza.

El asunto es que debo confesar que yo también he respondido así…. 

Si, lo admito, yo que tanto he criticado a los reinados y a todos aquellos que los patrocinan, los lideran y los protagonizan debo publicar hoy que he usado una respuesta de candidata en el pasado, cuando me han interpelado respecto a mi pericia con el idioma inglés….

Yo sé que se está riendo, hágale; con confianza.

Pero, espere… Yo sé que no soy el único que ha respondido así. También sé que muchos (hispano-parlantes) de los que publican frases rebuscadas escritas en inglés en Facebook, Twitter, Messenger y cuanta red social se les ocurra también lo leen y lo escriben pero no lo hablan (y obviamente tampoco lo admiten). Pero no es mi intención criticar a nadie (aunque parezca que he lanzado un guante con toda la intención).

Vamos al grano. ¿Porque en Latinoamérica, y particularmente en Colombia no se ha adoptado el “inglés” como segunda lengua? Se me ocurre lo siguiente:

1.   Será que todos los pro Cuba, pro Che, pro Mao, pro URSS, pro Chavez, etc. que han existido durante décadas en el país y que luchan (¿) sin cuartel contra lo que ellos llaman el “Imperialismo Yanqui” creen que por hablar inglés nos vamos a volver más capitalistas y ellos menos “revolucionarios”?

2.   Será que los sucesivos ministerios de educación se durmieron en los papeles y solo cerca al cambio de siglo cayeron en cuenta de que, “¿hombre, los gringos como que están mandando la parada, cierto? Deberíamos implementar la enseñanza obligatoria del inglés intensivo desde el preescolar¡¡¡¡¡¡¡¡ (somos unos genios)…”

3.   ¿Será que nos ha dado pereza (a muchos) ser autodidactas en el tema para haber logrado un nivel más avanzado?

4.   ¿Será que solamente los colegios de estratos altos tienen implementados estos programas hace muchos años?

5.   ¿Será que únicamente el 10% de los colombianos tienen la posibilidad de visitar frecuentemente países angloparlantes, perfeccionando así sus habilidades de comunicación?

6.   ¿Será que a algunos les causa gracia el que en un canal nacional aparezca la siguiente promoción: “…una entretendeichion historia…..inglis beri gud....” y además cambie su imagen corporativa publicando: “canal X, lo mejor para yu”?

Yo respondería: Todas las anteriores.

Además, toda la vida me ha gustado el cine y en este ámbito sucede algo particular: Los nombres de las películas (en su mayoría) no se traducen literalmente al español. Yo sé que “Atrapado sin Salida” es un nombre más sugestivo para nosotros que “Alguien voló sobre el nido del cucú”, pero si alguien (por lo menos en Colombia) hubiese tenido una pizca de visión habría prohibido estos reemplazos, teniendo la posibilidad de ver hace treinta y tantos años la premier de “One Flew Over the Cuckoo’s Nest” en el teatro Olympia. De verdad, parece algo fútil pero es totalmente válido, los filmes extranjeros deberían venir con su nombre original y eso nos habría puesto a pensar más y mejor en inglés. 

Hablando de cine, hace años adopté una costumbre (a mi entender muy efectiva) que consiste en ver las películas en inglés con subtitulos en español (no traducidas al español) y eso me ha brindado excelentes resultados, así que ahora lo leo, lo escribo y lo hablo (en un nivel aceptable), sin desconocer que he intentado todo a mi alcance para lograrlo, por ejemplo:

-      Intentar (infructuosamente) leer un libro en inglés entendiendo todo al pie de la letra

-      Usar el método de “aprender durmiendo”, lo cual no solo no me ayudó sino que me producía unos dolores de cabeza insufribles

-      Inscribirme en instituciones avaladas nacional e internacionalmente en la enseñanza del inglés (en las cuales si no se tiene una constancia a toda prueba, no vale la pena el esfuerzo)

-      Usar el método Berlitz, el del British Council y el de otro señor (oriundo de Los Angeles, California) que me encontré en internet y que en resumidas cuentas decía que la gramática no se debería utilizar para aprender

-      Comprar cuanto curso (impreso y digital) se ha atravesado en mi camino, llegando a tener una colección de los mejores sin haber culminado en su totalidad ninguno

-      Buscar el significado de cada palabra que no sé en el acto, lo cual también es muy productivo

-      Leer artículos cortos en inglés

Pero definitivamente lo que más me ha enseñado es haber tenido la oportunidad (por mi trabajo) de interactuar con extranjeros (canadienses, norteamericanos, ingleses, australianos, etc.) que no se interesan o les es imposible hablar en español, quedando como único medio el hablar inglés. Como dice Andrés, un muy estimado amigo mío, “….lo que hay que hacer es echarse al agua…” Pues me he “echado al agua” y es así como la historia para mí es diferente hoy respecto al tema tratado.

Para terminar, les dejo un listado de películas (solo para saber si las han visto):

Inception (2010)
Bedazzled (2000)
Inside Man (2006)
The devils own (1997)
Face Off (1997)
The ladykillers (2004)
The Notebook (2004)
Old Dogs (2010)
The Game Plan (2007)
Sleepers (1997)
Goodfellas (1990)
Memento (2000)
The green mile (1999)
Jaws (1975)

Antes de que lo olvide, si no le interesa aprender inglés o ya sabe de sobra, tiene otras opciones: Están el Francés, el Alemán, el Chino Mandarín y mi recomendado número uno: El Español.

Quedo pendiente de todos los comentarios. Bye..

1 comentario:

  1. Yo abogo por la autodidáctica: es gratis y apenas un par de horas al día son suficientes.

    Sucede igual con la lectura o cualquier arte/deporte que nadie aprende por que no tiene tiempo..... "Simplemente apague su televisor, cierre facebook y aproveche su tiempo.....este último nunca volverá".

    Por cierto, ver los títulos orif¿ginales de las películas despista mucho. De las que me vi:


    Bedazzled (2000)
    Inside Man (2006)
    Face Off (1997)
    The Notebook (2004)
    Sleepers (1997)
    The green mile (1999)
    Jaws (1975)

    ¡Un saludo!

    ResponderEliminar